Bene, ragazzi, immagino che questo è quanto dobbiamo fare.
Well, boys, I reckon this is it.
Quanto dobbiamo aspettare per sapere se funziona?
How long do we have to wait... before if we know the miracle works?
Io dico, quanto dobbiamo stare così?
How long are we gonna hold a grudge?
E' superfluo dirvi quanto dobbiamo stare attenti.
I don't need to tell you how careful we have to be.
Allora per quanto dobbiamo stare qui?
So how long do we stay here?
Ti rendi conto quanto dobbiamo avvicinarci al sole?
You realize just how close we'll have to get to the sun?
Quanto dobbiamo essere affascinanti per ottenere la copertina?
How charming do we have to be to get the cover?
Quanto dobbiamo aspettare per questi icebergwich del cavolo?
How long we got to wait for our lousy icebergwich?
Per quanto dobbiamo parlare di consigli di riforma e ridicole politiche commerciali?
How long can we talk of reforming councils and ridiculous trade policies?
Quanto dobbiamo prendere sul serio la sua minaccia?
How seriously do we take his threat?
Quanto dobbiamo esserci allontanati dalla parola di Dio, per sentire il bisogno di inventare un lavoro da "esperto in colloqui con bambini vittime di abusi"?
How far from god's word must we have strayed for there to be the need to invent a job called child victim interview expert?
Ad ogni modo, quanto dobbiamo starci la' dentro?
How far do we have to go in there anyway?
Seriamente, per quanto dobbiamo insistere con questa cosa?
Seriously, how much longer do we have to keep this up?
Per quanto dobbiamo ancora stare seduti in Purgatorio?
How much longer do we have to sit in purgatory?
Insomma, mi dispiace, ma dev'esserci un limite a quanto dobbiamo dare spago all'autistica del villaggio.
Horseshit, Hank. I mean, I'm sorry, but there's got to be a limit to how much we indulge our village idiot savant here.
Quanto dobbiamo bere ancora per andarcene da qui?
How many more drinks do we need to get out here?
Ogni quanto dobbiamo somministrarle i fluidi per endovena, dottor Bickman?
How fast should we run her I.V. Fluids, Dr. Bickman?
Allora, per quanto dobbiamo rimanere qui?
So how much longer do we need to stay down here?
Per quanto dobbiamo aspettare la sposa?
When can we expect the bride?
Jeremy, su questa tua strada, quanto dobbiamo percorrere ancora?
Jeremy, on this route of yours, how much further is it, how much more of this?
Quanto dobbiamo essere lontani perche' le regole cambino?
How far must we be for rules to change?
Quanto dobbiamo aspettare per l'arrivo degli Owen?
When might we expect the Owens?
Quanto dobbiamo starcene ancora qui fuori?
How much longer do we have to be out here?
E c'è scritto quanto dobbiamo pagare, sono 192 dollari.
And it tells us what we owe For the power, And we owe $192.
Di nuovo, non voglio far agitare questo tipo piu' di quanto dobbiamo.
Again, I don't want to rattle this guy any more than we have to.
Allora, per quanto dobbiamo fingere di deliberare, prima di poter tornare fuori?
So, how long do we have to pretend to deliberate until we go back out there?
Non so quanto dobbiamo restare qui, però.
Dunno how long we have to stay here for.
Capo... quanto dobbiamo portare al Presidente?
Boss... How much should we bring to the head family?
Mamma. Per quanto dobbiamo restare cosi'?
Mom, how long do we have to stay like this?
Oh, per quanto dobbiamo difendere questo posto?
Oh, how long do we have to defend this place?
Ehi, signore, quanto dobbiamo aspettare ancora?
Hey, mister. How much longer you waiting?
Quanto dobbiamo essere vicini perche' l'antenna funzioni?
How close do we have to be for this thing to work?
Sai quanto dobbiamo pagare di copertura sanitaria?
Do you know how much our Cobra payments are?
Quanto dobbiamo camminare prima che tu mi faccia vedere cosa c'e' nella busta?
So how much longer do we have to walk before you show me what's in that envelope?
Per quanto dobbiamo tenere questi cosi?
How long we gotta keep these things on?
Ehi, quanto dobbiamo aspettare prima di incontrare questo giudice?
Hey, uh, how long do we have to wait before meeting this judge?
Io non sono riuscito a prender sonno, ieri notte, pensando a quanto dobbiamo ridargli.
I couldn't fucking sleep last night when I was running the numbers on what we're gonna owe.
Non voglio che restiamo qui un secondo di piu' di quanto dobbiamo.
I don't think we should stay here a second longer than we have to.
Per capire quanto dobbiamo dare alla famiglia, devo sapere tutto ciò che entra.
In order to know what's supposed to go home, I need to know everything that comes in.
Quindi... quanto dobbiamo aspettare per una vostra conferma?
So how long do we wait for you to confirm something?
Quanto dobbiamo soffrire per la mancanza di perfezione.
Oh, how we must suffer for the lack of perfection.
Tra quanto dobbiamo riportare indietro Markov?
How long before we have to get Markov back?
Quindi vi lascerò con una nota finale sulla complessità del cervello e su quanto dobbiamo ancora fare.
So I'm going to leave you with a final note about the complexity of the brain and how much more we have to go.
Questo dimostra quanto dobbiamo impegnarci per la protezione di questi animali mentre sono ancora qui, e capirli.
So it shows us how much we need to really protect these animals while they're still here, and understand them.
2.3284170627594s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?